注册
北京
北京
上海
广州
天津
首页 》 learn的英语怎么读
learn的英语怎么读
0人回答
5人浏览
0人赞
发布时间:2025-04-29 11:19:27
188****3100
2025-04-29 11:19:27

我第一次琢磨这个词儿怎么发音,那是好久好久以前的事了。那时候,手边一本老旧的教材,翻开来,看到 learn,旁边规规矩矩地印着音标:[lɜːn]。妈耶,这都是啥?L 我知道,N 我也知道,中间那个像反过来的数字“3”拉了个长尾巴,上面还有俩点,跟着一个缩小版的 R。当时看着就头晕,感觉不是在学英语,是在破译密码。

那个反“3”带两点,[ɜː],书上说这是个元音。听老师念,模模糊糊像是“饿”音,又带着点儿别的啥。喉咙得绷着点儿劲儿,舌头不能太平,也不能太卷。就那种感觉,怎么形容呢?不是中文里的任何一个单音能完全对应的。不像“er”那样干脆,也不像“ir”那样直接。它有点深邃,有点浑厚,像从胸腔里发出来的,然后得拉长。[ɜː][ɜː],你得让那个声音在嘴里、在喉咙里“流”一会儿,不能一下断了。

然后是那个 R。你看音标里是跟着 [ɜː] 后面的 [r]。这玩意儿更绝了,因为它分英式和美式。英式英语里,好多词的 R 要么不发音,要么发得特别轻,尤其是跟在元音后面的时候。所以标准的英式发音,那个 [r] 在 learn 里几乎可以忽略不计,或者说不明显。他们读起来更像是 [lɜːn],就是那个拉长的元音后,直接就到 N 了。听着特别……嗯,怎么说?有点“优雅”,有点“收敛”。

但美式英语呢?那 R 就不能忽略了!得卷舌!舌尖得往上颚卷,但又不能碰着。那个 R 音得“立”起来。所以美式发音的 learn 听起来就是 [lɜrn](或者更准确点,音标可能写成 [lɝːn],那个反3和R合体了,表示一个带卷舌的长元音)。那个卷舌的 R 音会让整个词听起来更有“力量”,更直接,有点像美剧里常听到的那种腔调。

刚开始学的时候,这两种发音把我彻底搞懵了。听磁带(暴露年龄了嘿),一会儿是英音,一会儿是美音,同一个词,怎么听着就不一样呢?是磁带坏了?还是我耳朵有问题?后来才知道,哦,闹了半天还有口音这回事儿!而且,不同口音的发音差异,可不光是一个 learn 啊,简直是家常便饭。

我记得有一次,跟一个外国朋友聊天,我小心翼翼地发着那个自以为标准的英式 learn 音,结果对方愣了一下,然后问:“Did you say... 'lun'?” 我当时脸都绿了,Lun?那不是午餐吗?原来我那个自以为是的优雅长元音,在他一个习惯美音的人听来,竟然成了这么个鬼样子!那一刻,真是社死现场,也是醒悟现场。发音这东西,它不光是舌头嘴巴的事儿,它还关乎你接触的是哪种英语,关乎听你说话的人习惯哪种口音。

后来我就想,非得发得跟播音员一模一样吗?能让人听懂不就完了?但这又引出另一个问题:如果我的发音偏差太大,不光别人听不懂我,我也听不懂别人啊!尤其是听力,如果脑子里存的是一个错误的发音模板,听到正确的发音时,大脑根本匹配不上,就错过了。所以,发音这事儿,纠结吧,累;不纠结吧,影响后续。真是个两难啊。

那个 [ɜː] 音,真的是学英语路上绕不开的一个坎儿。很多带 er, ir, ur 组合的词,像 birdworldjourneyburnturnearlyearth…… 它们里面都有这个音。练好一个 learn[ɜː],感觉就像打通了任督二脉的某一条,后面一串儿词儿就顺带能发对不少。但话说回来,每个词后面的辅音不一样,那个 [ɜː] 的感觉还是会有一点点微妙的不同。比如 bird 最后的 D 音,会让前面的 [ɜː] 感觉收得急一些;而 world 后面跟着 LD,那个 L 和 D 的发音又会影响到 [ɜː] 的感觉。learn 呢,后面是 N,那个鼻辅音,发完 [ɜː] 之后,舌尖得抵住上颚发 N 的音,整个过程是连续的,中间没有明显的断裂,所以 [ɜː] 的音似乎可以更充分地延展。

所以你看,learn 的发音,它不只是 [l] + [ɜː] + [n] 这么简单叠加,它是一个整体,是一个流动过程。从 L 的舌尖轻触上颚,到喉咙和舌头配合发出那个长长的 [ɜː] 音(带点儿美式卷舌,或者不带,看你选哪个阵营),最后舌尖再次到位,发出 N 的鼻音。一气呵成,中间不能卡壳。

我试过对着镜子练,看自己的嘴型对不对。那时候样子可滑稽了,嘴巴咧着,舌头在里面捣鼓,发出各种奇怪的声音。我妈看见了还以为我魔怔了。但我告诉你,有时候这种“蠢”办法挺管用的,能让你更直观地感受舌头和嘴巴的位置变化。

我还试过模仿。找电影片段,找歌曲,反复听他们怎么说 learn 这个词。电影《肖申克的救赎》里,安迪在监狱里偷偷学习,那种语境下说出 learn,感觉都不一样。歌曲里唱到 learn,可能因为旋律和节奏,发音又会有点拉伸或压缩。这些都是书本上学不到的,得靠自己去“悟”。

也有人说,别太纠结发音了,先把词汇语法搞懂再说。这话也有道理。但你想啊,发音是英语的“皮囊”嘛,虽然内在重要,皮囊也不能太磕碜不是?而且发音标准一点,自己说起来也有底气,听别人说的时候,耳朵也更灵敏。这是一种良性循环

不过话说回来,learn 的发音,也没必要追求那种“塑料普通话”式的完美。带点自己的口音,带点地域特色,挺好的呀!只要不影响理解,那都是你的个人风格。就像你听爱尔兰人说英语,听澳大利亚人说英语,他们的 R 音、元音都跟标准英音美音不一样,但那正是他们的魅力所在。

所以,回到最初那个问题,learn 的英语怎么读?标准的答案是看音标 [lɜːn][lɜrn],然后照着发。但我的经历告诉我,这个“怎么读”,远不止音标那么冷冰冰。它包含了你第一次接触这个词时的懵懂,你对着镜子练习时的傻劲儿,你听不同口音时的困惑,你某个瞬间的顿悟,以及你最终选择发哪种音时的自我认定。它是技术,也是艺术,更是你在英语学习这条漫长道路上,留下的一串有声的足迹

或许,纠结 learn 的发音本身,就是在学习怎么去学。学习去听,学习去模仿,学习去感受舌头的微妙位置,学习去接受不同口音的存在,甚至学习去原谅自己发不标准的那个音。这过程,可比单纯记住一个音标复杂有趣多了。

所以下次,当你看到或听到 learn 这个词,除了它“学习”的意思,不妨也停下来,感受一下那个 [ɜː] 音,那个可能带点儿卷舌的 R,以及最终落在舌尖抵住上颚的 N。它不只是一个发音,它是无数个英语学习者曾经或正在经历的微缩景观。它里面有努力,有困惑,有进步,有自我和解。对,这就是 learn 的发音,在我听来,它自带一种“在路上”的况味。

相关问答

友情链接